Un poco en chiste, un poco en serio el presidente de la Real Academia Real Academia Española, Víctor García de la Concha, evaluó la posibilidad de incluir entre los términos un verbo ficticio como “guglear”. Este hombre cuyo apellido por estas tierras remite al genital femenino, basa su razonamiento en la imposibilidad de traducir algunos términos, dando como ejemplo “leasing”. Existe el antecedente de “to google” aceptado por Merrian-Webster Collegiate. No es la primera vez que una marca se convierte en una palabra, Maizena se convirtió e incluyo como maicena. Pero aquí veo un problema, Google a pesar de su posición dominante es un buscador mas entre otros y creo que no necesariamente tendríamos que aplicar la cuestión de la marca al genérico. Si solo es por el peso del habla, también Windows debería ser igualado a sistema operativo y explorer a explorar. Queda claro que Don de la Concha lo ha insinuado en broma pero leyendo el articulo de La Nación “Yo gugleo, tú gugleas” sus declaraciones dejan la puerta abierta:
“…Ante esa incorporación, García de la Concha bromeó hoy y se preguntó si las Academias no tendrán que plantearse dentro de poco la adaptación al castellano de ese verbo inglés y recomendar que se diga “guglear”: “yo gugleo, tú gugleas…”.
“No sé si los de Google estarán muy contentos, porque es una marca comercial que se convertiría en nombre común, como le pasó en su día a Maizena”, que en el Diccionario de la Academia está recogida como “maicena”, añadió el director de la RAE. Alex Grijelmo, presidente de la Agencia Efe y vicepresidente primero de la Fundéu, le siguió la broma a García de la Concha y dijo que, “gugleando, gugleando”, se comprueba que las recomendaciones de la Fundación son tenidas muy en cuenta en los medios de comunicación de Hispanoamérica, en los que, en general, se observa una preocupación por el idioma mayor que en los españoles…”
Ya veremos como evoluciona. Los dejo para seguir blogeando y gugleando
Don Víctor García de la Concha y el futuro del verbo guglear
Reflexión sobre las declaraciones del presidente de la Real Academia Española, medo en serio medio en broma sobre la posibilidad de incluir el termino “goglear” como verbo. Existe el antecedente de de “to google” aceptado por Merrian-Webster …
[…] 1.- Conjugar en todos sus tiempos el vergo guglear. […]
SI YO GUGLEARA O GUGLEASE
SI TU GUGLEARAS O GUGLEASES
SI ELLA O ÉL GUGLEARA O GUGLEASE
SI NOSOTROS GUGLEÁRAMOS O GUGLEÁSEMOS
SI VOSOTROS GUGLEARAIS O GUGLEASEIS
SI ELL@S GUGLEARAN O GUGLEASEN
GUGLEA TU
GUGLEE ÉL
GUGLEEMOS NOSOTROS
GUGLEÉIS VOSOTROS
GUGLEEN ELL@S
GUGLIARÉ
GUGLIARÁS
GUGLIARÁ
GUGLIAREMOS
GUGLIARÉIS
GUGLIARÁN
YO HABRÉ GUGLEADO
DEJEMOS DE GUGLEAR
“EL QUE ESTÉ LIBRE DE GUGLE, QUE ARROJE EL PRIMER DICCIONARIO”
“SI GUGLE NO VIENE A TÍ, VE TÚ POR GUGLE”
“MÁS VALE GUGLE EN MANO QUE 100 DICCIONARIOS”
“ME DUELEN LOS GÚTLEOS DE TANTO GUGLEAR”
“ANOCHE GUGLIÉ COMO GUGLE”
“ME LEVANTÉ CON EL GUGLE GUGLEADO”
Pablo, una corrección: no es
GUGLIARÉ sino GUGLEARÉ, de la misma forma que no es PELIARÉ sino PELEARÉ
Salvo que lo hayas conjugado en el dialecto que hablamos en Buenos Aires, donde se pronuncia
PELIÉ en lugar de PELÉE,
SHO ME SHAMO SHOLANDA en lugar de YO ME LLAMO YOLANDA