tecnología, educación y subjetividad
Currently Browsing: Educación y tecnología

Las manos manchadas de tinta digital ensuciaron mi último libro

libro con tinta digital, imágen del sitio de ciberescriturasMientras dictaba la clase de teórica de apertura de Edición Electrónica y Multimedia, donde hago un repaso de las condiciones del pasaje del soporte papel al digital, comente los productos que siguen pensándose como libro pero son digitales, e inmediatamente recordé un post en Ciberescrituras : Tinta electrónica, escritura y lectura digital: por dónde vamos.
Donde Juliana Boersner hace un repaso por los productos que a su entender van a ser los sustitutos de los libros:
“El tema de los libros electrónicos, la publicación digital, la tinta digital, e-paper, etc. no es an absoluto un tema nuevo. Tiene mucho, mucho recorrido, tanto, probablemente como la web misma luego del miedo de que internet fuera a acabar con los libros de verdad. Ya lo revisamos en otro momento: la mudanza parece inevitable y a pesar de las resistencias tradicionales se estima cada vez más cercano el momento en el que se masifiquen los e-books en un equipo verdaderamente transportable, comodo y sobre todo económicamente accesible.”
Creo que por un largo tiempo vamos a vivir una convivencia de formatos y estos cambios cuando sean vistos no desde la prisa que el desarrollo impone, sino enmarcados en un tiempo histórico quizás sean solo pasos hacia otros desarrollos, como insinué en las clases, porque no textos holográficos. Decía Victor Hugo que los cementerios se llenan con lo que le llevamos, y este tiempo parece que enterramos libros, sin embargo recuerdo aquella frase de Marshall Mcluhan cuando se refería al futuro como el ir un coche a gran velocidad y por el parabrisas ver solamente restos de imágenes estallando y al mirar por el retrovisor ver un caballo tirando un carro. De todos modos aparecen interesantes y prometedores los desarrollos de tinta electrónica que Juliana describe.
Algunos enlaces nos aclaran más el panorama:
Share

Hace 30 años del horror

reproduccion de mural del sitio indymedia en Rosario Argentina Hoy hace 30 años que se iniciaba en Argentina la dictadura más terrorífica que hemos conocido. En ese tiempo estudiaba en la universidad, estaba en mi primer año, y los sueños fueron de golpe cortados, masacrados, asesinados. Esta mañana pensaba las formas tan elementales de comunicación que teníamos por entonces, y la forma que el gobierno militar aplico para censurar toda información. Hoy les sería imposible silenciar a todos. Lo muestran los disidentes de las dictaduras y gobiernos totalitarios del mundo que aun en las peores condiciones logran comunicarse. Mas de 30000 desaparecidos, miles de exiliados y un dolor que pervive en el tiempo. Podría ser una mas de las listas, no lo fui por el azar y la solidaridad de algunos. Pero como a muchos me robaron 7 años de la vida. Hace tiempo escribí una novela que nunca publique y que un capitulo cuenta una noche de horror en la plaza de la facultad. Van aquí algunos párrafos contra el olvido:

De Los años son los nombres por Carlos Neri

…Faltarían aún algunos años más, para que una noche rodeado de soldados, en la plaza de la facultad, el comprendiera la dimensión total de una realidad que ya era historia. Para el hasta entonces todo no había pasado de su película de rebelión sin consecuencias. Pero esa noche conoció el terror, por primera vez, desde una 9 milímetros sobre su cabeza, y aprendió los límites de su juego. Lentamente saco los documentos, mientras el frió temblaba en la mano del milico, que lo apuntaba, mientras chequeaba su nombre en una lista y después, varios siglos después la respiración del siguiente, la pistola en la otra cabeza. No había nombres, solo rostros, que de reojo alcanzaba a ver. La fila se perdía en la oscuridad. entrecortada de verde oliva. El momento mismo no era lo peor, sino la espera, las ordenes sordas en el viento y esa sensación de que en cualquier instante se desencadenaba una masacre. Quinientas personas contra el largo paredón, en el frió de la noche marplatense. Fue el debut, la primera vez que se encontraron frente a frente, a partir de allí habría muchos otros encuentros, en el ritual de documentos y la itaka fría mirando al suelo. Pero esa noche no tendría olvido, alguna vez soñaba con esos rostros que nunca alcanzo a ver del todo, que nunca más los vio, solo aquella noche de respiraciones compartidas. Y esa imagen imborrable de la adolescente enyesada sobre el pasto, los gritos, las patadas. Siempre, por mucho tiempo despertaba escuchando una sirena. El juego había terminado, espero el colectivo aun temblando. A lo lejos dos camiones del ejército cortaban el horizonte. Un año después dejaría la facultad asqueado, de tantas ausencias y tanta soledad. Solo quedaban algunos partidos de truco en el bar, interrumpidos por otras requisas, ahora familiares. Pasarían muchos años para volver a las aulas cuando a puro prologo de constitución, se abrieran para el un regreso.

Mientras tanto toda la vida se volvía clandestina, nacerían entonces los santuarios, donde alimentar una ciudad que se desangraba en las calles. En siete años aprendió muchas cosas, circulando en cientos de lugares, y desde el temor intento volver a mirar firme, atrás un horror hacia coro y costo despojarse de la vergüenza para intentar otra vez la palabra…

La foto pertenece al sitioArgentina indymedia

Share

La metáfora del foco, hipertextualidad y la representación de la información

foto de la interfaz basada en metafora del focoLeemos en Usernomics una referencia a un artículo de la Wikipedia en ingles sobre la metáfora del foco (Focus-Metaphor). Se trata de una combinación de diseño, psicología cognitiva y teorías educativas en palabra de los autores, superadora de las metáforas de escritorio y sus derivadas de navegación.El articulo nos plantea la conexión existente entre la navegación por la Internet y los procesos de aprendizaje. Basan su análisis en este punto en un encuentro entre la red de conocimientos del individuo y la red de organización hipertextual de la Web. Las investigaciones que llevan a cabo sugieren dotar de más información o meta datos semánticos y diseñar en base a una teoría del foco, donde los elementos más importantes para el educando se encuentran en primer plano y en foco, mientras que el resto de los elementos topológicamente hablando se encuentran por detrás. Estos elementos en foco trabajan en tiempo real, de modo que si el usuario cambia de foco, el nuevo foco se presenta como el principal y reorganiza los datos en función de esto. Se trata de tres niveles de foco: El elemento primario en el centro de la pantalla, otros elementos relacionado o de interés para el usuario se agrupan alrededor del primero en el denominado foco secundario. Mientras que el foco periférico o terciario, si bien no forman parte de los dos primeros, son indispensables para la fluidez de la navegación. Se trata de un modelo en proceso de desarrollo, experimental. Los datos parecen seguir al usuario y acercarse a su propia red de representación del conocimiento. Los autores en su descripción hacen referencia a un cambio de mirada en relación a teorías constructivistas al decir que teorías que sostienen un aprendizaje activo, o un aprender a aprender dejan los contextos de representación de la información estáticos. Si bien no se da información sobre ello, el estilo y la estética del prototipo recuerda a desarrollos en Ajax.

Otros artículos relacionados en Moebius:

Socialogue:yo he leido, yo he escuchado, tú lees, tú escuchas

logo de socialogueLa semana pasada escribí un artículo para la reedición de mi libro “No todo es click” denominado “Vínculos mediados por tecnología. Web 2: De lo espontáneo a la formalización de los vínculos.” Allí planteo el cambio de la situación de los vínculos a partir de los desarrollos de la Web 2.

“En diversas oportunidades hemos sostenido que la Internet debe se pensada tanto como una forma bidireccional de gestión de la información como una forma de agrupamiento de personas. Son las dos caras de una misma moneda que las formas de clasificación denominadas folksonomías unen, junto a la denominada teoría de los 6 grados la diversidad de los usuarios. La evolución de la cuestión vincular en la Internet puede ser resumida en dos tipos de relaciones entre los sujetos:

Los informales: Generados por la incorporación creciente de las tecnologías en los hogares y la sociedad. (mail, chat, foros). Los formalizados: Desarrollos a partir de las concepciones que se desprenden de la Web semántica, la folksonomías y la teoría de los 6 grados dependientes de niveles semánticos de aproximación de la gente.”

Hoy visite la Web Socialogue: una red social para la creación de catálogos de libros y música. Una vez más el sistema permite compartir con otros nuestros gustos, así como nuestra clasificación y comentarios y leer las recomendaciones de otros. De este modo la vinculación entre los usuarios se da por sus preferencias literarias o musicales.
En una referencia materialista uno el ser humano es lo que hace, adaptado a esta red como somos lo que leemos y escuchamos.
Otros temas sobre redes sociales en Moebius:
Share

La Biblioteca Digital Europea:La respuesta al proyecto de Google

bandera unión europeaLeemos en el diario El país acerca de la Biblioteca digital europea, emprendimiento que surge como respuesta a la digitalización emprendida por Google en cinco grandes bibliotecas:

“…La Biblioteca Digital Europea se propone dar acceso a no menos de seis millones de libros, documentos y otros bienes culturales en 2010, dentro de un plan escalonado que prevé tener ya al menos dos millones de unidades disponibles a través de Internet en 2008. El plan de facilitar ese acceso al patrimonio común europeo debe de salvar antes el conflicto que plantea la administración de los derechos de autor. La Comisión Europea anunció ayer que contribuirá al proyecto flexibilizando la directiva sobre propiedad intelectual y financiando una red europea de centros de digitalización.”

Un recorrido por otros medios nos aporta:

De consumer.es :
“Donnedieu de Vabres señaló que esta “biblioteca pública de los saberes” incluirá todo tipo de libros y documentos. Algunos ya forman parte del dominio público, pero otros están sujetos a derechos de autor. Respecto a estos últimos, el ministro galo dijo que será necesario “garantizar una remuneración justa a los derechohabientes”. Si se coordinan, “los europeos tendrán las mejores posibilidades en la carrera actual de la puesta en línea de contenidos de calidad”, consideró Donnedieu de Vabres, en referencia a los proyectos de biblioteca digital lanzados por Google y Yahoo!.”

y en el Mundo.es :

“Esta “biblioteca pública de los saberes”, como la ha definido el ministro francés, incluirá todo tipo de obras. Algunas ya forman parte del dominio público, pero otras están sujetas a derechos de autor. Respecto a las últimas, Donnedieu de Vabres ha afirmado que será necesario “garantizar una remuneración justa a los derechohabientes”. Si se coordinan, “los europeos tendrán las mejores posibilidades en la carrera actual de la puesta en línea de contenidos de calidad”, consideró el ministro, en referencia a los proyectos de biblioteca digital lanzados en 2004 por el grupo Google y el pasado octubre por Yahoo

El proyecto aspira a tener en el 2010 seis millones de documentos digitalizados, mientas que los primero libros estarían accesibles a fines de este año. De todos modos aun queda mucho terreno a recorrer sobre todo en la cuestión del marco regulatorio y la relación con los editores, ambos temas que esta transitando no sin problemas el proyecto de Google.

Otros artículos relacionados en Moebius:
Defendiendo el futuro de los libros. Conferencia de Mary Sue …Buscando en libros con google printLa patética sinfonía del copyright de Beethoven y las bibliotecas…Hojeando el manuscrito de Alicia en el país de las maravillas y …

Share

Harry Potter: De principes, mestizos y misteriosos

tapa del nuevo libro de harry potter El habla hispana recibió hace instantes el nuevo libro de la saga de Harry Potter. La novedad para el hispano parlante es la adaptación a tres versiones del español. Traductor traidor nos recordaba el adagio Italiano hace un siglo Freud, marcando la imposibilidad de la lengua única. Por eso en Hispanoamérica no hay príncipe mestizo sino príncipe misterioso, al cambiar el titulo original “Harry Potter and the Half-Blood Prince”. La versión sudamericana estuvo a cargo de María José Rodríguez Murguiondo de quien en el diario la Capital de Rosario leemos:

“Lo mío consiste específicamente en ajustar la sintaxis y la terminología sobre la versión traducida al español, que cabe aclarar es impecable. Lo que se hace es una adaptación para que el sentido original de la obra no sufra alteraciones, lo que requiere en muchos casos tomar decisiones distintas a la de España”, explicó Rodríguez Murguiondo.“Mi trabajo arranca apenas sale la versión en inglés: mientras lo leo hago lo que se llama despojo terminológico, es decir, bajo los nuevos términos y armo un glosario que registra cómo se traducen las pócimas, los animales, los bichos…”, remarcó.La adaptación de Harry Potter del castellano que se utiliza en España al español que circula en América del Sur puso al descubierto las diferencias culturales que se dirimen detrás del lenguaje y si no se enmiendan a tiempo pueden generar distorsiones irreparables.“Por ejemplo, en el libro hay una sala que tiene la virtud en convertirse en lo que uno sueñe apenas se ingresa en ella. En España se tradujo como sala de los menesteres. Para un chico sudamericano ese vocablo no se entiende, así que para la versión local optamos por mencionarla como sala multipropósito”, ilustró Rodríguez Murguiondo.“Lord Voldemort, que es el enemigo de Harry, aparece mencionado en la traducción española como quien tú sabes o quien ya sabes, mientras que en Sudamérica aparecerá referido como el innombrable”, indicó.”

Para los que la lluvia o el precio no los acerco a las librerías esta noche en Buenos Aires, Clarín nos trae el audio con la lectura del primer capitulo

Toda la información sobre el lanzamiento en Google news

Otros artículos sobre Harry Potter en Moebius

Harry Potter: Volvió una noche
Potter: Doce horas después. Versiones piratas

Share

Música clásica para descargar en mp3

retrato de mozart

Vía Microsiervos nos enteramos acerca de la posibilidad de descargar música en mp3 de Mozart:

“Nueve de las cuarenta y una sinfonías de Wolfgang Amadeus Mozart para descargar en formato mp3 como homenaje de la Orquesta Sinfónica de la Radio Danesa en el 250 aniversario del autor: Mozart 250 > Få en symfoni.”En el mismo artículo aparecen listados para descargar música, películas, y otros productos culturales de dominio público o con derechos cedidos. De todos los enlaces sugeridos nos zambullimos en Classic Cats imperdible sitio con 1500 obras de compositores clásicos. Algunos ejemplos:

Stravinsky, Igor: Le sacre du printemps , Petrushka (1;38m) Petrushka – 3 movements (2;7m)Bela Bartok: Mikrokosmos no. 6 (1;3m) Contrasts for Violin, Clarinet and Piano (1;18m)

Gershwin, George Nice Work If You Can Get It (1;2m) Porgy and Bess (2;3m) Porgy and Bess – concert suite (3;4m)

Ginastera, Alberto Danzas Argentinas (1;3m) Estancia – suite (1;5m)

Todos los listados de productos culturales en Microsiervos
Listado de Wikipedia
Classic Cats

Tech Tags: música+clásica mp3 descargar Mozart compositores

Share
Page 46 of 51« First...102030...4445464748...Last »
Powered by Wordpress | Designed by Elegant Themes